澳门上葡京

  首页   |  澳门上葡京   |  葡京娱乐   |  公司历史   |  优惠活动
最新更新
相关文章
澳门上葡京 > 公司历史 > 文章内容
但从欧洲同行身上唐能翻译公司也学到了很多

  2016年2月11-12日唐能翻译公司参加了在巴塞罗那举行的“Elia Together 2016”。这次会议有来自5大洲39个国家的350名语言服务行业业内人士参加,其中包括语言服务供应商和全球的自由译者。

  (记者 张明)菲律宾极端组织“阿布沙耶夫”武装分子1日在菲南部苏禄省释放了10名印度尼西亚人质。菲律宾政府军近期在菲南部密集开展行动,追剿“阿布沙耶夫”组织武装分子。[详细]

  大会的主题分为三个部分:“技术”、“关系”和“成长”。 语言服务公司和自由译者从来都是互相依存的关系,因此如何互惠互赢,加强沟通和理解一直也是业内非常重要的话题,同时翻译技术手段的发展也是双方都共同关注的方面,在加强沟通和用足技术的基础上谋求共同成长。

  虽然与会者主要是欧洲的公司和个人译者,唐能翻译公司是唯一的亚洲参会者,但从欧洲同行身上唐能翻译公司也学到了很多,更多的对机器翻译的应用、更智能化的项目管理流程、更普及的云端CAT的应用、更多的对语音识别软件的应用、和自由译者更多的互动、自由译者对工具和翻译技术更精通更热衷职业化程度更高等等。无形渗透于翻译服务全过程中的技术才是好的技术,“Technology is good when you can use it without noticing“,才是最好的联接语言服务公司和译者的纽带。技术、和译者的关系、开发市场促进成长的确继续是2016年行业内也是唐能翻译公司的努力目标。

  2、本网注明“来源:×××(非中国山东网)”的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若作品内容涉及版权和其它问题,请联系我们,我们将在核实确认后尽快处理。

  3、因使用中国山东网而导致任何意外、疏忽、合约毁坏、诽谤、版权或知识产权侵犯及其所造成的各种损失等,中国山东网概不负责,亦不承担任何法律责任。


↑返回顶部 | 关闭窗口